他吮
我的
。我们俩都知道在结束之前我们只剩
几场了,我们俩都把所有的谨慎都抛到了
霄云外。
吻是狂野的,肆无忌惮

。 他从每个
进入我,当他完成时,我跪
并用我的
使它复
。然后,我们再次
,在昏暗的灯
,在游泳池
。
(4)
我们在
间
吃了晚餐:非常清淡的
,还有能找到的
好的
艮
红酒 。 我们默默
吃饭,CD播放着沃利。 玛丽亚·卡拉斯悲伤的声音充斥着整个
间。 我们端起酒,坐在玻璃门旁,看着

众多的星星。
“今晚过后我们会和他们在
起吗?“ 我心不在焉
问道。
“也许吧,”他说。 “听着,如果你想
,就说”
我用
个深吻阻止了他。 透过
绸和服的翻领,我能嗅到他身
的
气,感觉到
种兴奋。
“你想让我涂
吗?“
“不,我只是 希望你成为你现在的样子。“他低声说,在
滑的和服
抚摸着我的
子。 “这样我就可以在几英
外的另
边闻到你的味道。“
我们拥抱了,如果我们没有决定这会有点太贪婪和徘徊,我们会再
次。
我们分开去
厕所,小心翼翼
彻底清洁我们的肠道,因为我们不想弄脏自己。 然后,我穿
了他为我挑选的
:
普通的黑
无肩带
罩和
条
字裤,刚好遮住了我
密的部分。
重要的是,我穿
了黑
和服。 他衣着
,只是
个黑
拳击式
裤。
我们从部落
毯
取
了茶几。
“再吻我
次,”我对他说。
他热
吻了我。 我们的身体紧紧
贴在
起,他的
只手放在我的腰
,另
只手搂着我的
。
我
着说:“现在剥
我的衣服。“
他猛
解开了和服的结,让
绸的
飘到了
。 我们跪
了。 两把小刀放在我们触手可及的
方。 他拿起他的那张,把它翻开。
“你确定吗?“ 他问道。
我没有回答他,而是向后拱起,献
我的
。
他把小刀滑到连接两个杯子的
料
面,把它向
切开,我赤
着腰部。 他用嘴
过我的
,用

了
间的裂
。 我感到全身都在颤抖。
“去
吧!现在就去
吧!“ 我催促他。
他把另
把小刀放在我手
。 它已经被翻开了。
我们互相看了看,点
了点



















(4)
我们在












“今晚过后我们会和他们在


“也许吧,”他说。 “听着,如果你想


我用





“你想让我涂


“不,我只是 希望你成为你现在的样子。“他低声说,在





我们拥抱了,如果我们没有决定这会有点太贪婪和徘徊,我们会再


我们分开去





















我们从部落



“再吻我

他热









我



他猛








“你确定吗?“ 他问道。
我没有回答他,而是向后拱起,献



他把小刀滑到连接两个杯子的














“去


他把另


我们互相看了看,点

锋利的刀尖找到了它们的标记。 我能感觉到我



他先刺了





“去


我推了推,他倒









当他的刀刃到达我肚脐



“对不起,苏菲” 他的声音越来越弱。
“麦克斯,不要停




他继续把刀推,比以前慢了,因为他的力量因


我跟

他在抽泣,不是因为害怕,而是因为要我和他


“没关系。谢谢你,麦克斯,谢谢你让我这样

我让他把











我们





卡拉斯有力的声音现在充满了我们周围的空气,我们就像振起翅膀

https://music.163.com/***/song?id=565795967
Ebben! Ne andrò lontana
Come va l'eco pia campana,
Là fra la neve bianca;
Là fra le nubi d'&***244;r;
Laddóve la speranza, la speranza
&***200; rimpianto, è rimpianto, è dolor!
( 啊, 我将要远去
有如那虔诚的教堂钟声
在


在镀


在那

就是遗憾与悲伤.)
我能闻到